интервью и комментарии

Cекретный ингредиент

Евгений Шварцов, Елена Годунова
Евгений Шварцов, генеральный директор, компания «Глобал Ингредиент»; региональный директор, компания KARL SCHNELL
В апреле 2016 г. компании KARL SCHNELL и «Глобал Ингредиент» начали совместный проект, открыв площадку для тестовых выработок молочных продуктов. Площадка оборудована универсальным процесс-автоматом KARL SCHNELL серии FV175, а компания «Глобал Ингредиент» оказывает технологическую поддержку, занимается разработкой и оптимизацией рецептур.
25.10.2018
ПМ: Расскажите о ваших компаниях.

Е.Ш.: «Глобал Ингредиент» хорошо известен в своем родном крае – Сибири. На рынке пищевых компонентов мы работаем с 2000 г. Последние несколько лет активного развития позволили нам закрепиться и в Центральном регионе нашей страны.

Е.Г.: KARL SCHNELL – это немецкая семейная компания, которой более 60 лет. Мы производим оборудование для плавленых сыров и мясопереработки. Это если говорить об основных направлениях производства. Но фактически наша производственная программа представлена не только специализированными, но и универсальными машинами. То есть на нашем оборудовании можно производить большое количество продуктов – от плавленых и творожных сыров, кетчупов, майонезов и маринадов до детского питания, деликатесов, соусов, варенья и кормов для животных. В нашей новой лаборатории стоит как раз универсальный процесс-автомат.

ПМ: В чем плюсы и эффективность вашего союза? В том смысле, что идея сама по себе не нова. Переработка и функциональные ингредиенты стараются объединяться, так легче быть успешным продавцом.

Е.Ш.: А кто сказал, что мы продавцы? Мы начинали как продавцы и уже прошли этот путь «посредников». Посредники – это те люди, от которых каждый производитель мечтает избавиться, потому что часто их ответственность минимальна. Наш главный принцип развития – это формирование партнерских и длительных отношений с производителями. Это и есть наше главное отличие. К продавцам идут за товаром, а к нам и за советом, и за технологией, и за разработкой, и за оптимизацией.

Е.Г.: Вот по этому признаку мы и объединились. У нас система ценностей одинаковая. Мы любого производителя рассматриваем не как покупателя оборудования, а как изготовителя конечного продукта. Мы заинтересованы в том, чтобы получился продукт, чтобы качество было воспроизводимое и стабильное. Тогда с нами будут работать. По большому счету никого не интересует инженерное решение в чистом виде, интересно то, что получается на выходе и как выстроен технологический процесс.

ПМ: Когда российский производитель слышит KARL SCHNELL и «Глобал Ингредиент», о чем он вспоминает в первую очередь?

Е.Г.: В первую очередь как раз о процесс-автомате KARL SCHNELL серии FV175. Этот автомат уже давно заслужил доверие. Одна компактная машина, а продуктов много. Хороший специалист с такой машиной, как человек-оркестр, имеет набор инструментов для разной «музыки». Кому-то сразу вспомнится сочетание «завод-автомат». В Европе очень много заводов, выстроенных нами по такому принципу.

Е.Ш.: Производитель сразу вспомнит о самом основном ингредиенте. Он простой, универсальный, одновременно функциональный и важный, известный с детства всем абсолютно – крахмал.

Крахмал – это не только компонент для пищевых продуктов, он широко используется в медицине, химической и нефтяной промышленности, мы можем найти его даже на бумажных банкнотах. Действительно глобальный ингредиент. А в целом для производителей плавленых сыров у нас есть все: эмульгирующие соли, обезжиренный и жирный сыр для плавления – полуфабрикаты с заданными свойствами для производителей имитационных сыров (их мы разработали с белорусскими партнерами), функциональные стабилизаторы Freemix.

ПМ: Вся основная линейка предлагаемых вами ингредиентов – это качественные, но все же импортные продукты, а оборудование производится в Германии. Времена сейчас непростые, что вы делаете для успешного продвижения?

Е.Ш.: Непростые времена всегда означают развитие. Нестабильность курса, риски, связанные с импортом, – с одной стороны, приток инвестиций в пищевую промышленность – с другой.

Мы с самого начала нашей деятельности делали ставку на функциональность предлагаемых нами компонентов, например на продукты на основе картофельного крахмала со специальными свойствами. И мы всегда делали ставку на улучшение качества готового продукта.

Большинство наших партнеров не считают возможным снижать качество своих продуктов за счет использования низкосортного сырья. У потребителя были импортные продукты стабильно высокого качества, теперь предприятия должны дать свои качественные продукты. А где качество там и мы. Так что мы не только поддерживаем продажи, но и расширяем ассортимент. Например, дополняем серию крахмалов CheeseMaker для всех видов плавленых сыров (и продуктов, близких к данной технологии), которые отлично себя зарекомендовали и пользуются постоянным спросом.

С нашими чешскими партнерами, компанией Fosfa, мы проделали большую работу по продвижению качественных европейских эмульгирующих солей и фосфатных стабилизаторов. Раньше в этом секторе практически не было конкуренции. Сейчас нас воспринимают как серьезного игрока.

Вместе со специалистами датской компании КМС были разработаны такие популярные сейчас продукты, как имитационные крем-сыры и сыры для пиццы, сыры с термомеханической обработкой сырной массы, начинки для кондитерской промышленности – для этого у нас в ассортименте есть весь комплекс основных функциональных компонентов.

Е.Г.: Кризис – это больше вопрос финансирования. Производители сложнее изыскивают бюджет на свои проекты. Но с тех пор, как наша отрасль стала «санкционной», я имею в виду молочные продукты, в том числе и сыры – творожные и плавленые, конкуренция здесь усилилась. Потребителей по-прежнему интересуют качественные продукты, но уже наши, а не импортные. Российского оборудования, способного дать подобный функционал, как, скажем, у процесс-автомата серии FV175, пока нет, а развиваться надо. Фактически сейчас идет перенос технологий. Раньше нам поставляли продукты, теперь мы должны сами делать качественные продукты. В этом случае начинают, как правило, с оборудования.

ПМ: Расскажите о ваших совместных планах.

Е.Ш.: В конце апреля состоялись первые выработки готового продукта в тестовом режиме (плавленый сыр и крем-сыр) в нашей «лаборатории». В тестовом, так как площадка еще не до конца укомплектована. Все, что необходимо для выработок (основное, измерительное, лабораторное оборудование), есть. Остались последние штрихи и установка некоторого вспомогательного оборудования.

Идея, как вы говорите, не нова, но у нас есть «секретный ингредиент» – одинаковый подход к совместной работе. Мы делаем ставку на качество. Мы планируем совместно решать ряд задач и в то же время можем позволить друг другу быть самостоятельными и не навязывать клиентам единое готовое решение, а давать возможность сравнить и выбрать.

Е.Г. Мы постарались создать условия для тестирования, приближенные к производственным. Это позволяет получить продукт, максимально повторяющий продукты, производимые на предприятии, увидеть те проблемы, которые не видны на лабораторных опытах.

ПМ: Желаем вам успехов.

Е.Ш: Спасибо.

Е.Г.: Спасибо большое.